久热国产手机免费视频,国产精品日产欧美,制服肉丝袜亚洲中文字幕,无码精品日韩中文字幕

每日一詞|奧運會中國體育代表團 China's Olympic delegation

來源:中國日報網
2024-08-12 17:14 
分享
分享到
分享到微信

在2024年巴黎奧運會上,中國體育代表團勇奪40枚金牌、27枚銀牌、24枚銅牌,取得境外參賽歷史最好成績。

China's Olympic delegation finished with 40 gold, 27 silver and 24 bronze medals at the 2024 Paris Olympic Games, marking the country's best performance at an overseas Olympic Games.

 

8月11日,中國體育代表團在閉幕式上入場。當日,第33屆夏季奧林匹克運動會閉幕式在巴黎法蘭西體育場舉行。圖片來源:新華社

 

【知識點】

8月11日晚,第33屆夏季奧林匹克運動會落下帷幕。中國體育代表團圓滿完成各項參賽任務,實現了奪取運動成績和精神文明雙豐收的參賽目標。

中國體育代表團參賽運動員404人,共參加了30個大項42個分項232個小項的比賽,在11個大項14個分項上獲得40金、27銀、24銅共91枚獎牌,取得了我國1984年全面參加夏季奧運會以來境外參賽歷史最好成績。

40枚金牌突破了倫敦奧運會的39金、東京奧運會的38金。獲得金牌的運動員達60名,創境外參賽歷史新高,與2008年北京奧運會持平。此外,還在射擊、游泳、舉重項目上打破世界紀錄1項、創超奧運會紀錄9項次。

本屆奧運會,中國體育代表團在之前從未獲得過金牌的花樣游泳、藝術體操、自由式小輪車3個分項上獲得金牌,奪金分項共14個,僅次于北京奧運會的17個。通過參加巴黎奧運會,我國奧運會奪金分項總數由之前的21個增加至24個。此外,乒乓球、射擊、舉重、游泳、花樣游泳、藝術體操、網球、自由式小輪車、拳擊等項目中的14個小項首次獲得奧運會金牌。

 

【重要講話】

我們要堅持以增強人民體質、提高全民族身體素質和生活質量為目標,高度重視并充分發揮體育在促進人的全面發展中的重要作用,繼續推進體育改革創新,加強體育科技研發,完善全民健身體系,增強廣大人民群眾特別是青少年體育健身意識,增強我國競技體育的綜合實力和國際競爭力,加快建設體育強國步伐。

We must aim at building up people's physique, improving their physical health and raising their living standards, and fully leverage the important role of sports in advancing people's well-rounded development. We will continue to promote reform and innovation in sports and enhance development and research in sports science and technology. We will improve the public fitness programs and raise awareness of sports and fitness among our people, the young people in particular. We will promote the country's overall strength and competitiveness in international competitive sports, and step up efforts to build China into a country strong on sports.

——2022年4月8日,習近平在北京冬奧會、冬殘奧會總結表彰大會上的重要講話

 

【相關詞匯】

中華體育精神

Chinese sports spirit

奧林匹克格言“更快、更高、更強——更團結”

Olympic motto of "Faster, Higher, Stronger—Together"

獎牌榜

medal table

 

中國日報網英語點津工作室(本文于“學習強國”學習平臺首發)

【責任編輯:陳丹妮】

為你推薦

換一批
中國日報網版權說明:凡注明來源為“中國日報網:XXX(署名)”,除與中國日報網簽署內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許禁止轉載、使用,違者必究。如需使用,請與010-84883777聯系;凡本網注明“來源:XXX(非中國日報網)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關。
版權保護:本網登載的內容(包括文字、圖片、多媒體資訊等)版權屬中國日報網(中報國際文化傳媒(北京)有限公司)獨家所有使用。 未經中國日報網事先協議授權,禁止轉載使用。給中國日報網提意見:rx@chinadaily.com.cn